В Алматы школьники учат биологию на 4 языках
Бекзада ИШЕКЕНОВА, 27 мая 2016 г 15:20 , Алматы
«У каждой специальности своя специфика и её нужно учитывать, а не только давать разговорные навыки. Это терминология и прочее. Такое обучение позволит эффективно использовать свои знания языка для получения информации», — сказала профессор Казахского национального педагогического университета им. Абая Гульмира Кажигалиева.
Она добавила, что уже сейчас в школах внедряется изучение предметов естественных и точных наук на нескольких языках. Школьники узнают те же биологические термины на казахском, русском, английском и латинском.
В свою очередь директор учебного департамента развития профессиональных языков Зульфия Жанкалова отметила, что их вуз давно готовит многоязычных врачей.
«Наш вуз уже давно уделяет огромное внимание вопросу многоязычных специалистов. На базе нашего вуза около 10% студентов разговаривают на английском языке, плюс 988 иностранных студентов. Знание нескольких языков является одной из причин хорошей подготовки медицинских сотрудников. Сегодня казахстанским вузам необходимо создать среду многоязычных специалистов, которые владеют английским, казахским и русским языками. Потому что, общаясь друг с другом, специалисты всего мира развиваются гораздо быстрее», — отметила педагог.+
В целом на конференции отметили, что из-за интеграции общества знания постоянно устаревают и именно благодаря знанию языков студенты и специалисты могут самостоятельно получать самую свежую информацию из оригинальных источников, не дожидаясь, пока её переведут. Поэтому в течение дня преподаватели и студенты казахстанских вузов будут делиться опытом по многоязычному образованию и готовить план для обучения будущего поколения специалистов.
Переход на трёхъязычное образование обсуждалось в рамках 79 шага «100 конкретных шагов» Лидера нации: Поэтапный переход на английский язык обучения в системе образования — в школах и вузах.